공유하기

닫기

  • 페이스북
  • 트위터
  • 네이버
    밴드
  • 네이버
    블로그

https://m.yeongnam.com/view.php?key=20241224010003938

영남일보TV

"김치와 파오차이는 달라!" 서경덕, 즉각 수정 요구

2024-12-24 08:39

일본 체인점 메뉴 오역 지적…김치 바로 알리기 나서
'김치공정' 빌미 차단…한식 정체성 지키기 위한 노력 강조

김치와 파오차이는 달라! 서경덕, 즉각 수정 요구
서경덕 교수 페이스북.

서경덕 성신여대 교수가 24일 일본 덮밥 체인점 요시노야와 마츠야가 김치를 중국식 '파오차이(泡菜)'로 표기한 점을 지적하며 즉각적인 수정을 요구했다.

서 교수는 이날 자신의 페이스북에 "중국어로 설정된 키오스크 메뉴에서 오역을 확인할 수 있다"며 문제를 제기했다.

이어 "전 세계에 체인을 둔 업체인 만큼 김치와 파오차이의 차이점을 설명하는 영상을 첨부해 항의 메일을 보냈다"고 밝혔다.

서 교수는 "김치와 파오차이는 명확히 다른 음식"이라며, 이용자들이 혼동하지 않도록 표기를 바로잡아야 한다고 강조했다. 그는 이같은 오류가 중국의 '김치공정'에 빌미를 줄 수 있다고 우려를 표했다.

한편, 문화체육관광부는 지난 2021년 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침'을 개정하며 김치의 중국어 표기를 '신치(辛奇)'로 명시한 바 있다.

기자 이미지

이지영

기사 전체보기

영남일보(www.yeongnam.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지

이슈 인기기사

영남일보TV

부동산

많이 본 뉴스